![]() |
Стеклянные пазлы пестрили его контуром! (с) |
Внимание!

@темы: digital art, photoshop, Рисунки
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Наваяла

@темы: Ёжики, коллаж, волшебный лес, фотошоп
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
А потом из текста на меня выпрыгнуло слово «экспрессо»! Я от неожиданности чуть не остановилась на дорожке, что чревато. У меня в мозгу включился тумблер и я стала внимательнее вчитываться в слова. Следом последовало замечательное словосочетание «кофейные дома». Так дословно перевести абсолютно ординарное понятие это даже гуглопереводчик не всегда сумеет. Да и вся фраза с этими домами была какой-то корявенькой. И тут меня бомбануло, потому-что - ЭКСПРЕССО! Кофе - это святое. Опять таки Джо Хилл, при всем уважении, по сложности языка не Джордж Эллиот или тот же Роберт Рэнкин. У него неплохой язык, используется разговорная речь, но в целом все остается в рамках общеупотребительной современной лексики.
Короче, я нашла оригинал и решила немного посравнивать. Ну что сказать, ну что сказать...
Во первых, у главной героини оказалось говорящее, я бы даже сказала кричащее, имя. Оно звучит достаточно вроде как обыденно, тем не менее она Victoria McQueen. Королевская Победа. Ладно, допустим, перевод имен вообще вещь спорная, тем более, когда у части персонажей имена «говорят», а у части нет. Дальше веселее. Первое предложение первой главы - сколько же лет главной героине?
«The brat was eight years old the first time she rode over the covered bridge that crossed the distance between Lost and Found.»
«Проказнице было девять лет, когда она впервые проехала по закрытому мосту, пересекавшему расстояние между Потерянным и Найденным.»
Мне еще и перевод прозвища кажется не очень удачным. Проказница слишком мило получается. Недаром Мэгг из библиотеки зная только прозвище Вик думала, что она мальчик.
Дальше я начала замечать, что при переводе исказился смысл целых фраз. От относительно незначительных отклонений, вроде такого:
«The Brat had permission to ride her Raleigh on the trails in the Pittman Street Woods, the unofficial name of a thirty-acre strip of scrub pine and birch that lay just beyond their backyard.»
«Проказнице разрешалось ездить на своем «Рэйли» по тропинкам парка и по улице Питтмана – неофициальное название для тридцати акров сосновых и березовых деревьев, которые располагались за их задним двором.»
Добавилась некая улица, хотя в оригинале «Леса улицы Питтмана» это название парка.
И моменты когда смысл фраз менялся чуть ли не полностью, вроде вот такого места:
«Иногда она обижалась на Луи, когда оставалась неудовлетворенной сексом. Но он любил ее. Он много говорил, что хочет секса – как можно больше. Луи любил делать ей подарки, покупать вещи, набивать вместе тату. Они ездили в путешествия. Иногда она обижалась на себя за то, что вела себя с ним, будто он ей друг. Вик казалось, что нужно быть сильнее: просто трахать его раз или два, показывая себя девушкой, которая знала, как ценить парней. Потом Вик хотелось бросить его и взять себе для разнообразия подругу – кого-то с розовой полоской в волосах и несколькими шариками на языке.»
«Sometimes she resented Louis, for not being satisfied with sex alone. He had to love her, too. He wanted talk as much as he wanted sex, maybe more; he wanted to do things for her, buy her things, get tattoos together, go on trips. Sometimes she resented herself, for letting him corner her into being his friend. It seemed to her she had planned to be stronger: to simply fuck him a time or two — to show him she was a girl who knew how to appreciate a guy — then drop him and get herself an alternative girlfriend, someone with a pink streak in her hair and a few beads in her tongue.»
Дальше я просто бросила это дело, и планирую дочитывать в оригинале. А то, походу, в переводе мне подсунули какую-то совсем другую книгу.
Ну и на последок - цитаты фраз, с которых все началось:
«Когда шел снег, Вик оставляла Вейна с Луи, брала буксирный грузовик и ехала в город за экспрессо и журналом.»
«В городке имелись кофейные дома, магазины свечей и спа с популярным тогда обмазыванием лица кремовым сыром.»


@темы: Джо Хилл, записки читателя, NOS4A2, Книги
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (4)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
В - внимательность.
Аннотации в принципе можно читать как совершенно самостоятельный вид творчества...
"Главный герой романа — бывший серийный убийца, оставивший свое занятие двадцать пять лет назад." Вышел на пенсию, другими словами, прямо как Печкин.
Оригинал записи на Дыбре
@темы: Ёжики, записки читателя, кросспост, Книги
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
У подъема в пять утра есть одно несомненное преимущество - в окне передают офигенные рассветы!
Достают окружающие с двумя гениальными вопросам как прошел рабочий день и нравится ли мне новая работа? Как будто я в новую школу пошла - нравится ли мне новый класс? Фу! Я никогда не знаю, как на это ответить - стажировка это я только начинаю как-то разбираться в процессе и учить что к чему и как тут все устроено. Да еще и пока все на удаленке, новых коллег я пока только по именам в рабочем туле и в чате знаю...
А вообще я поняла, что страшно разленилась за прошлый год - все эти локдауны, карантины и безработье, когда можно было спать до 7-8 часов да и потом особо никуда спешить не надо было. Приходится заново учиться работать по расписанию.
Оригинал записи на Дыбре
@темы: про работу, Ёжики, кросспост
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Один из тех дней, когда вроде бы ничего особо не делала, а он пролетел мгновенно.
Была на тренировке. Дорисовала акварельку (основу линером сделала ещё вчера). Сделала заготовку для ещё одной аквпрельки (новогодняя открытка), завтра буду раскрашивать. Вот и все.
А ещё пару серий Аватара короля посмотрела, уже почти добралась до конца дорамы.
Теперь точно все.
Оригинал записи на Дыбре
@темы: Ежики, Жилдабыл, кросспост, однойстрочкой
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Пусть у всех сбудутся все самые главные планы и самые не возможные мечты!



Оригинал записи на Дыбре
@темы: С Новым Годом!, кросспост
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Поэтому - даю установку: бери и делай. И пусть из 100 дел выйдет одно,

Оригинал записи на Дыбре
@темы: делай, Ёжики, Новый Год!, кросспост
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Неожиданно напекла шоколадного печенья, простого как раз-два. Вроде получилось ничего так, не слишком сладкое, мягкое и рассыпчатое. Хороший вариант на быстро-к-чаю. Форму шишек подсмотрела у кого-то на дыбре в общей ленте)))

Оригинал записи на Дыбре
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal

Я закончила обучение и сдала оба теста выше 90%! Практическое задание тоже уже зачли. Инструктор написал, что я могу проходить на стажировку.
Так что, наверное можно уже поздравить себя с новой работой!
ПыСы. Спать хочу - сил нет, весь день сегодня за компом, конференция в зуме, тест на три часа, потом задание еще на час с хвостиком... Голова вскипела.
Оригинал записи на Дыбре
@темы: про работу, Ёжики, кросспост, Радостное
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Интересное интервью на Букмейте.
https://journal.bookmate.com/peter-watts-interview/
Оригинал записи на Дыбре
@темы: кросспост, Питер Воттс, Книги, Ссылки
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (3)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментировать
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
- U-mail
- Дневник
- Профиль
- Комментарии (2)
-
Поделиться
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
- LiveJournal
Система Ёжиков
- Календарь записей
- Темы записей
-
466 Ёжики
-
284 Жилдабыл
-
274 Книги
-
210 Фото
-
182 Рисунки
-
158 Ссылки
-
138 Мысли вслух
-
122 записки читателя
-
108 Стихи
-
108 Цитаты
-
101 Видео
-
93 Лытдыбр
-
80 Музыка
-
71 Тесты
-
63 Настроение
-
53 Позитив
-
51 Наш клюб
-
49 Литература
-
48 Арт
-
48 SF&F
- Список заголовков